— А нас без Ивана бабка Дмитрия просто не пустит, — задумчиво произнес Луна.
— Вот я и говорю: тупиковая ситуация, — с победоносным видом изрек Герасим.
— Полный пр-ровал, — послышалось со стороны двери.
Это Птичка Божья, вдоволь пообщавшись с бабушкой, вернулся в гостиную.
— Видишь, Гера, — прыснула Варвара. — Он сегодня тебя уже второй раз поддерживает. Наверняка решил навести дипломатические мосты.
— И совсем не меня, — возразил Муму. — Видимо, просто у этих пород попугаев есть зачатки логического мышления.
— Гер-расим дур-рак, — немедленно провозгласил попугай.
— Похоже, Герочка, ты прав, — с ангельским видом проговорила Варвара.
— Очистить стр-рану от вр-рагов! — выдал новый перл попугай, смотревший по телевизору самые разнообразные передачи. — Впер-ред к победе демокр-ратии!
И, насвистывая какую-то явно латиноамериканскую мелодию, Птичка Божья с воинственным видом двинулся на Каменное Муму. Тот, вскочив с кресла, попятился к окну.
— Марго, убери его от меня сейчас же! Он опять ко мне пристает!
— Пуш-шки к бою! — выкрикнул попугай и клюнул Герасима в ногу.
Муму взвыл.
— Птичка! Птичка! Не надо! — попыталась схватить попугая Марго.
Птичка Божья увернулся, выбежал в коридор и с жалобными воплями: «Подр-руга! Тр-рагедия! Р-репрессии! «— понесся спасаться к бабушке.
— Не животное, а настоящий террорист, — оскорбленно произнес Герасим. — Слушай, Марго, если это не прекратится, я не буду больше к тебе приходить.
— Герочка, это что, политический ультиматум? — нараспев произнесла Варя. — И как должна себя повести Марго?
— Если она и её бабушка уверены, что этот бройлер у них такой умный, пусть втолкуют ему в его дурацкую башку, что с гостями так себя не ведут, — без тени юмора отозвался Муму.
— Ладно, я попробую, — у Марго чуть вздернулись уголки губ. — Но не уверена, что у меня получится.
Герасим вздохнул и, опасливо покосившись на дверь, снова уселся в кресло. Правда, судя по звуку телевизора, доносившемуся из комнаты Ариадны Оттобальдовны, новая атака попугая откладывалась до неопределенного времени. Птичка Божья обожал смотреть любые передачи.
— Павел, — обратилась к нему Марго, — ты что-нибудь придумал с этой Клавдией Ивановной?
— Ничего, — с досадой произнес тот. — Башку прямо как переклинило.
— И вообще, чего мучиться? — проворчал Каменное Муму. — Ломаем головы, как незаметно попасть к какой-то бабке, которая, скорей всего, нам ничем не поможет.
— Почему не поможет? — спросил Луна.
— Сам, что ли, не понимаешь? — высокомерно процедил Муму. — Плохо у тебя, Луна, последнее время стало с наблюдательностью.
— То есть? — не понял Павел.
— Иван же русским языком объяснил. Его бабка сказала, что та бабка оперативникам никакой ценной информации не дала. Она ничего про внука не знает. Так на фига нам к ней рваться?
— Во-первых, это сказала Ванина бабка, — спокойно ответил Луна. — Она могла не все знать. Наверняка оперативники расспрашивали Клавдию Ивановну без посторонних. А потом ей самой могло показаться, что она ничего важного не сказала, а для оперативников её показания очень важны.
— Кроме того, — подхватила Марго, — часто случается, что люди на прямой вопрос вполне искренне отвечают: ничего не видел, ничего не знаю, ничего не имею. А на самом деле что-то краем уха слышали или краешком глаза подглядели, только сами не отдают себе в этом отчета. А если умело поговорить, они, может быть, вспомнят.
— Именно на это я и надеюсь, — сказал Луна. — Только вот как нам к ней подобраться? — он вновь принялся ломать голову.
— А может, просто? — предложил Муму.
— Ага, — безрадостно протянул Иван. — И бабушку мою захватим для полного боевого комплекта.
— Нет, братцы, — покачал головой Павел, — тут без какого-то хитроумного хода не обойтись.
— Обходной маневрр-р, — вновь появился в гостиной попугай.
Следом за ним вошла Ариадна Оттобальдовна, внешне очень смахивавшая на Марго, только на сорок лет старше.
— Маргоша, ты почему ребят чаем не угощаешь?
— С ор-рехами! — И, закатив глаза, Птичка Божья зацокал, словно причмокивая несуществующими губами от удовольствия.
— Обжора, — буркнул Герасим.
— Подр-руга! — с явным негодованием покосился на бабушку попугай и угрожающим шепотом добавил: — Р-роковая ошибка.
— Пойдем, пойдем, Птичка, — откликнулась Ариадна Оттобальдовна. — Дам тебе орешков.
— Подр-руга, дор-рогая! — И попугай с топотом первым понесся на кухню.
— Так чайку не хотите? — вновь обратилась к ребятам бабушка Марго.
Луна уже собирался ответить «да», когда зазвонил телефон. Марго взяла трубку.
— Ваня, это тебя, — мгновение спустя объявила она.
Тот подошел к телефону.
— Ваня, немедленно иди домой, — раздался хнычущий голос Генриетты Густавовны. — Я упала.
— Как упала? Откуда упала? — начал расспрашивать внук. — Ты же дома сегодня весь день сидишь.
— С табуретки, — сообщила бабушка. — На антресоль полезла, а у табуретки ножка отвалилась. Теперь не могу даже встать. Еле до телефона доползла. Приходи скорей. Врача надо вызвать.
— Ладно. Иду.
Иван положил трубку.
— Бабка упала. Лежит на полу. Пошел «Скорую» ей вызывать, — проинформировал он присутствующих.
— Упала? И что с ней? — забеспокоилась Ариадна Оттобальдовна. — Погоди, Ваня, я с тобой.
И она накинула пальто прямо поверх широкого домашнего платья.
— Пойдемте!
Иван обрадовался, что ему не придется решать проблему в одиночестве. Тем более что бабушка Марго увлекалась народной медициной и успешно лечила своих многочисленных подруг и родственников как с помощью трав, так и энергетикой, передававшейся в её роду от прародительницы персиянки.
— Давай, давай, Ваня, скорей! — И она вытолкнула мальчика на лестничную площадку.
Попугай тоже вышел, явно намереваясь последовать за любимой бабушкой. Но Ариадна Оттобальдовна крикнула:
— Маргоша, возьми Птичку!
Девочка посадила попугая на плечо. Тот с гневом покосился на бабушку и прохрипел:
— Позор-р.
Но та уже вошла в кабину лифта. Иван нажал на кнопку своего этажа.
— Ключи у тебя есть? — осведомилась Ариадна Оттобальдовна.
Иван погремел связкой, которую как раз извлек из кармана.
— Конечно, будем надеяться, что не произошло ничего страшного, — бабушка Маргариты сочла своим долгом ободрить Ваню.
Вбежав в квартиру Холмских, они сразу же увидели Генриетту Густавовну. Та, охая, корчилась на полу в коридоре. Рядом лежала сломанная табуретка.
— Геточка! — подбежала к ней Ариадна Оттобальдовна. — Где у тебя болит?
— Нога-а, — указала на лодыжку бабушка Ивана.
— Сейчас посмотрим.
Ловкие тонкие пальцы Ариадны Оттобальдовны быстро ощупали ногу. Затем она коротко бросила Ивану:
— Сейчас ты мне поможешь.
— Ариа-адна, что-о со мно-ой? — трагическим голосом протянула Генриетта Густавовна.
— Слава богу, ничего страшного, — бодро отозвалась бабушка Марго. — Ну-ка, Иван, бери бабушку под руку. Аккуратненько поднимаем. На ногу не наступаем. Да, да. Вот так. Потихонечку прыгаем. И в кроватку, в кроватку.
Генриетту Густавовну уложили на кровать. Бабушка Марго поколдовала над ушибленной ногой и вдруг строго сказала:
— Теперь, Гета, терпи и не рыпайся.
В следующий момент она дернула больную за ногу. Тишину квартиры прорезал душераздирающий вопль Генриетты Густавовны.
— Все, все, все, все, — сказала Ариадна Оттобальдовна. — Вывиха больше нет. Сейчас поставлю тебе компресс, несколько дней отлежишься и будешь бегать.
— Спаси-ибо, — устало выдохнула Генриетта Густавовна.
— Видишь, — совсем как Марго, улыбнулась лишь уголками губ Ариадна Оттобальдовна, — и бывшие экономисты иногда на что-то годятся.
— Вот только бывшие редакторы никому не нужны… — Генриетта Густавовна с затаенной завистью посмотрела на нее.
— Иван, — велела бабушка Маргариты, — сбегай на кухню и принеси льда и полотенце. Мне для компресса нужно.