— А нас без Ивана бабка Дмитрия просто не пустит, — задумчиво произнес Луна.

— Вот я и говорю: тупиковая ситуация, — с победоносным видом изрек Герасим.

— Полный пр-ровал, — послышалось со стороны двери.

Это Птичка Божья, вдоволь пообщавшись с бабушкой, вернулся в гостиную.

— Видишь, Гера, — прыснула Варвара. — Он сегодня тебя уже второй раз поддерживает. Наверняка решил навести дипломатические мосты.

— И совсем не меня, — возразил Муму. — Видимо, просто у этих пород попугаев есть зачатки логического мышления.

— Гер-расим дур-рак, — немедленно провозгласил попугай.

— Похоже, Герочка, ты прав, — с ангельским видом проговорила Варвара.

— Очистить стр-рану от вр-рагов! — выдал новый перл попугай, смотревший по телевизору самые разнообразные передачи. — Впер-ред к победе демокр-ратии!

И, насвистывая какую-то явно латиноамериканскую мелодию, Птичка Божья с воинственным видом двинулся на Каменное Муму. Тот, вскочив с кресла, попятился к окну.

— Марго, убери его от меня сейчас же! Он опять ко мне пристает!

— Пуш-шки к бою! — выкрикнул попугай и клюнул Герасима в ногу.

Муму взвыл.

— Птичка! Птичка! Не надо! — попыталась схватить попугая Марго.

Птичка Божья увернулся, выбежал в коридор и с жалобными воплями: «Подр-руга! Тр-рагедия! Р-репрессии! «— понесся спасаться к бабушке.

— Не животное, а настоящий террорист, — оскорбленно произнес Герасим. — Слушай, Марго, если это не прекратится, я не буду больше к тебе приходить.

— Герочка, это что, политический ультиматум? — нараспев произнесла Варя. — И как должна себя повести Марго?

— Если она и её бабушка уверены, что этот бройлер у них такой умный, пусть втолкуют ему в его дурацкую башку, что с гостями так себя не ведут, — без тени юмора отозвался Муму.

— Ладно, я попробую, — у Марго чуть вздернулись уголки губ. — Но не уверена, что у меня получится.

Герасим вздохнул и, опасливо покосившись на дверь, снова уселся в кресло. Правда, судя по звуку телевизора, доносившемуся из комнаты Ариадны Оттобальдовны, новая атака попугая откладывалась до неопределенного времени. Птичка Божья обожал смотреть любые передачи.

— Павел, — обратилась к нему Марго, — ты что-нибудь придумал с этой Клавдией Ивановной?

— Ничего, — с досадой произнес тот. — Башку прямо как переклинило.

— И вообще, чего мучиться? — проворчал Каменное Муму. — Ломаем головы, как незаметно попасть к какой-то бабке, которая, скорей всего, нам ничем не поможет.

— Почему не поможет? — спросил Луна.

— Сам, что ли, не понимаешь? — высокомерно процедил Муму. — Плохо у тебя, Луна, последнее время стало с наблюдательностью.

— То есть? — не понял Павел.

— Иван же русским языком объяснил. Его бабка сказала, что та бабка оперативникам никакой ценной информации не дала. Она ничего про внука не знает. Так на фига нам к ней рваться?

— Во-первых, это сказала Ванина бабка, — спокойно ответил Луна. — Она могла не все знать. Наверняка оперативники расспрашивали Клавдию Ивановну без посторонних. А потом ей самой могло показаться, что она ничего важного не сказала, а для оперативников её показания очень важны.

— Кроме того, — подхватила Марго, — часто случается, что люди на прямой вопрос вполне искренне отвечают: ничего не видел, ничего не знаю, ничего не имею. А на самом деле что-то краем уха слышали или краешком глаза подглядели, только сами не отдают себе в этом отчета. А если умело поговорить, они, может быть, вспомнят.

— Именно на это я и надеюсь, — сказал Луна. — Только вот как нам к ней подобраться? — он вновь принялся ломать голову.

— А может, просто? — предложил Муму.

— Ага, — безрадостно протянул Иван. — И бабушку мою захватим для полного боевого комплекта.

— Нет, братцы, — покачал головой Павел, — тут без какого-то хитроумного хода не обойтись.

— Обходной маневрр-р, — вновь появился в гостиной попугай.

Следом за ним вошла Ариадна Оттобальдовна, внешне очень смахивавшая на Марго, только на сорок лет старше.

— Маргоша, ты почему ребят чаем не угощаешь?

— С ор-рехами! — И, закатив глаза, Птичка Божья зацокал, словно причмокивая несуществующими губами от удовольствия.

— Обжора, — буркнул Герасим.

— Подр-руга! — с явным негодованием покосился на бабушку попугай и угрожающим шепотом добавил: — Р-роковая ошибка.

— Пойдем, пойдем, Птичка, — откликнулась Ариадна Оттобальдовна. — Дам тебе орешков.

— Подр-руга, дор-рогая! — И попугай с топотом первым понесся на кухню.

— Так чайку не хотите? — вновь обратилась к ребятам бабушка Марго.

Луна уже собирался ответить «да», когда зазвонил телефон. Марго взяла трубку.

— Ваня, это тебя, — мгновение спустя объявила она.

Тот подошел к телефону.

— Ваня, немедленно иди домой, — раздался хнычущий голос Генриетты Густавовны. — Я упала.

— Как упала? Откуда упала? — начал расспрашивать внук. — Ты же дома сегодня весь день сидишь.

— С табуретки, — сообщила бабушка. — На антресоль полезла, а у табуретки ножка отвалилась. Теперь не могу даже встать. Еле до телефона доползла. Приходи скорей. Врача надо вызвать.

— Ладно. Иду.

Иван положил трубку.

— Бабка упала. Лежит на полу. Пошел «Скорую» ей вызывать, — проинформировал он присутствующих.

— Упала? И что с ней? — забеспокоилась Ариадна Оттобальдовна. — Погоди, Ваня, я с тобой.

И она накинула пальто прямо поверх широкого домашнего платья.

— Пойдемте!

Иван обрадовался, что ему не придется решать проблему в одиночестве. Тем более что бабушка Марго увлекалась народной медициной и успешно лечила своих многочисленных подруг и родственников как с помощью трав, так и энергетикой, передававшейся в её роду от прародительницы персиянки.

— Давай, давай, Ваня, скорей! — И она вытолкнула мальчика на лестничную площадку.

Попугай тоже вышел, явно намереваясь последовать за любимой бабушкой. Но Ариадна Оттобальдовна крикнула:

— Маргоша, возьми Птичку!

Девочка посадила попугая на плечо. Тот с гневом покосился на бабушку и прохрипел:

— Позор-р.

Но та уже вошла в кабину лифта. Иван нажал на кнопку своего этажа.

— Ключи у тебя есть? — осведомилась Ариадна Оттобальдовна.

Иван погремел связкой, которую как раз извлек из кармана.

— Конечно, будем надеяться, что не произошло ничего страшного, — бабушка Маргариты сочла своим долгом ободрить Ваню.

Вбежав в квартиру Холмских, они сразу же увидели Генриетту Густавовну. Та, охая, корчилась на полу в коридоре. Рядом лежала сломанная табуретка.

— Геточка! — подбежала к ней Ариадна Оттобальдовна. — Где у тебя болит?

— Нога-а, — указала на лодыжку бабушка Ивана.

— Сейчас посмотрим.

Ловкие тонкие пальцы Ариадны Оттобальдовны быстро ощупали ногу. Затем она коротко бросила Ивану:

— Сейчас ты мне поможешь.

— Ариа-адна, что-о со мно-ой? — трагическим голосом протянула Генриетта Густавовна.

— Слава богу, ничего страшного, — бодро отозвалась бабушка Марго. — Ну-ка, Иван, бери бабушку под руку. Аккуратненько поднимаем. На ногу не наступаем. Да, да. Вот так. Потихонечку прыгаем. И в кроватку, в кроватку.

Генриетту Густавовну уложили на кровать. Бабушка Марго поколдовала над ушибленной ногой и вдруг строго сказала:

— Теперь, Гета, терпи и не рыпайся.

В следующий момент она дернула больную за ногу. Тишину квартиры прорезал душераздирающий вопль Генриетты Густавовны.

— Все, все, все, все, — сказала Ариадна Оттобальдовна. — Вывиха больше нет. Сейчас поставлю тебе компресс, несколько дней отлежишься и будешь бегать.

— Спаси-ибо, — устало выдохнула Генриетта Густавовна.

— Видишь, — совсем как Марго, улыбнулась лишь уголками губ Ариадна Оттобальдовна, — и бывшие экономисты иногда на что-то годятся.

— Вот только бывшие редакторы никому не нужны… — Генриетта Густавовна с затаенной завистью посмотрела на нее.

— Иван, — велела бабушка Маргариты, — сбегай на кухню и принеси льда и полотенце. Мне для компресса нужно.